le français plus qu'une langue

  

Chez SM, nous considérons que la valeur apportée par une maison d’édition au monde éducatif va au-delà du livre scolaire. Elle implique la mise à disposition de ressources et services de qualité. Pour nous, le livre scolaire n’est plus un composant unique. Il appartient à une offre complexe constituée d’éléments de différentes natures : livre imprimé, ressources numériques ; accompagnement pour la personnalisation de l’enseignement et l’adaptation à l’hétérogénéité des besoins des apprenants ; et formation aux nouvelles tendances méthodologiques et à l’utilisation de nos ouvrages.

Notre engagement envers l’éducation se fonde sur trois principes : l’expérience, l’innovation et l’adaptation au changement.

 

Nos auteurs FLE :
Anciens professeurs ou professeurs en activité, formateurs, experts dans leur domaine (Grammaire, civilisation, didactique du FLE, etc.) ils poursuivent un seul objectif, celui de réaliser des méthodes pratiques et fidèles aux besoins et aux réalités de la classe.

Nos éditeurs :
Professionnels de la pédagogie, ils sont soucieux de vous proposer des manuels intégrants les nouveautés didactiques et technologiques afin de faciliter la formidable tâche qu’est l’enseignement de la langue française. Admirateurs de votre travail, ils sont à votre écoute.

Notre parti pris :
Conscients de la position de l’enseignement du français au sein du système éducatif espagnol, nous sommes désireux de concevoir des ouvrages qui « donnent envie » d’apprendre et d’enseigner la langue et la culture francophone !

L’équipe de FLE de SM

Olalla Hervás: Éditrice
Patricia Fernández: Conceptrice graphique
Pilar García: Coordinatrice éditoriale
Stéphanie Sochas : Conseillère pédagogique
Marta Cabanillas: Éditrice
Claire Boyer: Éditrice
Isabel GIlsanz: Éditrice (absente sur la photo)

 

Nos auteurs FLE :

Anciens professeurs ou professeurs en activité, formateurs, experts dans leur domaine (grammaire, civilisation, didactique du FLE, etc.) ils poursuivent un seul objectif, celui de réaliser des méthodes pratiques et fidèles aux besoins et aux réalités de la classe.

Nos éditeurs :

Professionnels de la pédagogie, ils sont soucieux de vous proposer des manuels intégrant les nouveautés didactiques et technologiques afin de faciliter la formidable tâche qu’est l’enseignement de la langue française. Admirateurs de votre travail, ils sont à votre écoute. 

Notre parti pris :

Conscients de la position de l’enseignement du français au sein du système éducatif espagnol, nous sommes désireux de concevoir des ouvrages qui « donnent envie » d’apprendre et d’enseigner la langue et la culture francophone !